Только у нас могут прокатывать в кинотеатрах слитую копию мультфильма для стримингов с украденным фанатским дубляжом.
Только у нас могут прокатывать в кинотеатрах слитую копию мультфильма для стримингов с украденным фанатским дубляжом.
В детстве это произведение казалось фантастикой с упором на сатиру. «Жечь книги? Ну такое возможно только со стороны сущего зла, вроде фашистов, или в фантастике про злобное государство» — думал я тогда.
А вчера я открыл новости и узнал, что верхушку издательства «Эксмо» задержали для допросов. И знаете по какой причине? Вот отрывок из стать…
Теперь игра не даёт мне зайти на мейна «Кофечай» сотого уровня, на котором у меня 500+ часов, предлагая переименовать персонажа в АйранКефир.
Поменял в настройках режим с оконного на полноэкранный.
Игра свернулась и больше не открывается. Даже при полном перезапуске.
...вспомните про экранизацию, блять, гача-параши от этой именитой студии.
«Чем мы заняты в тени» — стилистически наиболее точная современная адаптация «Дракулы», поскольку произведение Брэма Стокера написано в эпистолярном жанре. То есть книга подаётся, как сборник писем и дневников, которые ну прям точно описывают реальные события. В свою очередь сериал снят в жанре мокьюментари. То есть подаётся, как документальная съё…
До момента получения письма я ничего не менял, поскольку считаю, что холодные мрачные оттенки оригинала отлично передают атмосферу жизни у Дурслей.