«Третья планета от Солнца» vs «Гуманоиды в Королёве», или почему у лучшего в мире ситкома появилась худшая в мире адаптация [МЕГАЛОНГ]

«Третья планета от Солнца» vs «Гуманоиды в Королёве», или почему у лучшего в мире ситкома появилась худшая в мире адаптация [МЕГАЛОНГ]

28 лет спустя я пересмотрел один из своих самых любимых сериалов детства - «Третью планету от Солнца», после чего просто не мог не взглянуть на то, что было выковано в самых темных глубинах ада лично сатаной и проклято еще до своего рождения - на его российскую адаптацию под названием «Гуманоиды в Королёве»

Когда-то в начале "десятых" я уже имел неосторожность краем глаза увидеть одну серию данного "shitэвра", и тогда этого хватило чтобы необратимо травмировать мою неокрепшую психику. Спустя много лет отсмотрев суммарно более 5000 фильмов и сериалов я был закалён и морально готов выдержать просмотр всех 40-ка серий сего, с позволения сказать, творения.

Что ж, приготовьтесь, вас ждет встреча с абсолютным злом, так что особо впечатлительных, беременных и детей попрошу...сходить за попкорном, ибо сейчас вы с головой окунётесь море кринжа. Вся суть сериала в ролике ниже, но смотрите на свой страх и риск...и я не про спойлеры

по какой-то неведомой причине инопланетяне в этом сериале периодически хрюкают. и это свиногуманоидное безумие занимает значительную часть хронометража

Но, начиная говорить об ужасах адаптации нельзя не упомянуть оригинал и объяснить в чем же специфика и секрет его успеха. Для тех кто "не в танке" советую сперва ознакомиться со статьей:

К сожалению, статья в "вики" не раскрывает тему зарождения самой идеи создания "Третьей планета от Солнца", поэтому добавлю пару слов для понимания общей картины.

Ключевым аспектом во всей этой истории является то, что шоуранеры Бонни Тёрнер и Терри Тёрнер, а также сценаристы и часть актерского состава - все они выходцы с Saturday Night Live. Это люди которые "на одной волне", понимают друг друга с полуслова и, конечно же, большие профессионалы в области юмора. Стоит особо отметить тот факт, что Тёрнеры писали сюжет шоу исключительно под Джона Литгоу, т.е если бы он не согласился участвовать в проекте, то сериала просто на просто не было бы, т.к других кандидатов на роль Дика Соломона они даже и не хотели рассматривать

Как отмечал сам Джон Литгоу, секрет универсального юмора "Третьей планеты от Солнца", работающий на две диаметрально противоположные аудитории кроется в "эффекте маятника", когда нечто совершенно глупое через секунду сменяется чем-то умным. И интересно здесь то, что смешные, но глупые ситуации возникают не по тому, что их совершают глупые люди, а потому что их в них попадают инопланетяне, для которых большинство обыденных для нас вещей это нечто новое, неизученное, и оттого непонятное, на чем и строится комедийный эффект сериала. Но помимо этого, на мой взгляд, успех шоу и особенность, которая выгодно отличает его от других ситкомов (особенно современных) в уникальной синергии каста, режиссеров, и сценаристов вместе взятых. В самом конце статьи на примере реюниона в 2021-ом году я вам это покажу. Думаю, это одна из причин по которой сериал, зацепивший меня в подростковом возрасте спустя много лет прошел проверку временем и остается смешным во время пересмотра в 2026-ом.

Немного отсылок

Отсылку в пару секунд на Хрущева выкупит, прямо скажем, небольшое количество зрителей, тем более американских. Забавно, что в этой сцене соединили два разных момента с Хрущевым: в первом он стучал ботинком по трибуне в ООН угрожая показать "Кузькину мать", во втором он сказал фразу "Мы вас похороним", адресованная западным послам на приёме в польском посольстве

Отсылка на Стенли Ковальски в исполнении Марлона Брандо из фильма "Трамвай «Желание»"
Отсылка на полковника Джессела сыгранного Джеком Николсоном в фильме "Несколько хороших парней"
Заезда "Стартрека" Джордж Такэй произнес свою коронную фразу "Oh, my!" когда увидел счет в отеле на 30 000$, который на него записали Соломоны

Серия где Гарри, Салли и Томми надев халаты врачей в больнице развлекались ставя диагнозы пациентам пародировала сериал "Скорая помощь", но когда Салли остановилась перед палатой с новорожденными младенцами она начала задаваться экзистенциальными вопросами в сочетании с пробужденным в ней материнским инстинктом. Естественно, в "Гуманоидах в Королеве" этот момент вырезали потому что "это не тупо, а значит и не смешно"

Немного звездных камео

В России с приходом "нулевых" началась какая-то повальная эпидемия адаптаций зарубежных сериалов (перечислять их не стану, вы и так их все прекрасно знаете). Какие-то из них были плохие, а какие-то...еще хуже, но квинтэссенцией всей этой безвкусицы стали, безусловно "Гуманоиды в Королёве" - трэш-ситком в котором болт был положен решительно на всё - начиная от исковерканного сценария и заканчивая актерской (если это можно так назвать) игрой. Создатели данной подделки решили пойти по пути максимального упрощения юмора оригинала, рассчитанного на широкую аудиторию, и свести его исключительно до уровня юмора начальной школы, но при этом напихав в него пошлостей чтобы и озабоченным тинэйджерам постарше было смешно

Давайте сразу опустим технические моменты такие как: отвратительную постановку, дешевые декорации, ужасное качество звука, который в некоторых моментах записан как-будто бы с микрофона камеры, т.к забыли включить основной, мозговыносящий саундтрек написанный для детских утренников, и такую же заставку. Остановимся лишь на "потрясающей" актерской игре и полном отсутствии у так называемых "актеров" понимания кого они играют.

В "Гуманоидах в Королёве" в отличии от оригинала используется буффонада в худшей из возможных её ипостасях. Актёры не просто переигрывают, они возводят гротеск в абсолют работая по формуле "чем тупее, тем смешнее", отсюда и непрекращающиеся кривляния и неуместная экспрессия. Переснимать неудачные дубли всем также было влом, поэтому постоянно забывающий свои реплики, запинающийся и "съедающий" целые слова Гаркалин - это не исключение из правил, это закономерность

Весь сериал Мелконян в образе Толика корчит страшные рожи

Основная проблема сериала заключается в том, что оригинальные персонажи максимально искажены игрой российских актеров, которые вообще не имеют представления кого они играют. Более того актеры не соответствуют даже визуально своим персонажам. Например, в оригинале Томми Соломон это тринадцатилетний мальчик, которого играет такого же возраста Джозеф Гордон-Левитт, а в российской адаптации тринадцатилетнего пацана играет двадцатидвухлетний парень, который на подростка мягко говоря не тянет (разве что ростом). Внимательный зритель также заметит, что Томми носит старомодную одежду вперемешку с молодежной, что отражает двойственность его натуры - тело молодого парня и личность инопланетного старика, что находится в нём. В нашей версии Толик одевается как обычный подросток тех лет

Если в оригинале Дик Соломон - эксцентричный командир миссии инопланетян, который при всех своих чудаковатостях имеет доброе и искренне любящее сердце, то в российской версии Герман Белов - просто орущий злобный придурок. Если в оригинале Салли Соломон - закаленный в космических войнах боец, офицер безопасности, который вынужден был принять обличие женщины и столкнуться со всеми женскими проблемами, переживаниями и чувствами, то в российской версии Наташа Белова - быдло-хабалка. Если в оригинале Томми Соломон - офицер связи, самый старший участник межгалактической экспедиции вынужденный приять обличие земного подростка и испытывать чувства первой влюблённости и буйства гормонов, проходящих через призму умудрённого жизненным опытом инопланетного старика, от чего и происходит комичность его персонажа, то в российской версии Толик Белов - обычный подросток-дурачок. Если в оригинале Гарри Соломон - чудной, глуповатый, но в то же время обаятельный и творческий пришелец, то Гарик Белов - наркоман-утырок, который косплеит Бивиса как внешне так и "кхе-кхеками". Кроме того, Никулин, сыгравший Гарика периодически непроизвольно выходит из образа, перестает манерно разговаривать и щуриться, что рушит целостность персонажа. Для сравнения, Френч Стюарт сыгравший Гарри за 6 сезонов только 1 раз вышел из образа своего персонажа, и это было сделано специально согласно сюжету серии

Пару слов о переводе. К сожалению, в России было всего 2 официальный перевода "Третьей планеты от Солнца" и оба довольно неудачные. Первый - от ТВ-6 - тот самый старый перевод из 90-х. При чем с актерской игрой там все замечательно, но качество перевода текста такое, что многие шутки проходят мимо зрителя. Но все еще хуже в переводе от ТВ-3 - там первые сезоны творится полный трэш, и можно делать целый выпуск чисто по ляпам и косякам перевода. В отрезках, что я делал иногда будут встречаться фрагменты с переводом где смысл сцен не был критически искажен, но в большинстве случаев я оставил оригинал, с надеждой, что вы все же знаете английский на базовом уровне.

оставил оригинал. надеюсь, вы знаете русский на базовом уровне

Что ж, давайте приступим к разбору одинаковых сцен из оригинала и адаптации. Еще раз предупреждаю, что увиденное может травмировать вашу психику, поэтому смотрите на свой страх и риск.

Начнем с простой сценки, в которой Дик сидит в кабинете и сходит с ума от тоски по уехавшей в недельный отпуск Мэри

За эти короткие 30 секунд человек который вне контекста всей серии в принципе понимает, что происходит и считывает информацию не только от текста, но и от "языка тела" героев в кадре. Что же происходит у "Гуманоидов в Королёве?"

- Оксана, - Да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Ну, да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Ну, да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Ну, да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Да, - Оксана, - Когда?

Возникает стойкое ощущение, что Гаркалин и Селиверстова тупо забыли текст

Первая встреча Дона и Салли сразу же обозначает их совместную "фишку" - они начинают непроизвольно общаться в стиле фильмов в жанре нуар

В российской версии вместо Дона Орвилла старший лейтенант Жора Дзюба, который выглядит как за-и-и-икаающ-щийся мям-м-м-мля. И надо ли говорить, что нуар составляющая при такой актерской игре будет просрана начисто даже при сохранении изначального текста?

В одной из серий Дик стал жертвой ограбления у банкомата, и, поскольку ранее инопланетянин не сталкивался с подобным на Земле, то он сильно разочаровался в людях и не доверяет теперь никому. В конце урока к нему подходит эмпатичная Кэрин и произносит следующую фразу: «You seem to be carrying around so much baggage», что в переносном значении приблизительно означает: "Кажется, вы тащите за собой тяжелый груз прошлого". И слово "baggage" здесь употребляется в значении "эмоциональный багаж", но Дик воспринимает все буквально, поэтому он считает, что Кэрин позарилась на его портфель, который лежит на столе. От этой игры слов и возникает комичность ситуации

Ни в одном из русских переводов переводчики не адаптировали эту метафору и начинали нести какую-то отсебятину никак не вязавшуюся с происходящим на экране: "Разрешите вам помочь, у вас очень много вещей" (ТВ-3), "Давайте я вам помогу, у Вас слишком много вещей" (ТВ-6). Если вы думаете, что "гении" с ТНТ поняли смысл сцены и как-то ее по-своему обыграли, то вы сильно ошибаетесь

Ни с того, ни с сего Карина в конце урока подходит к Белову и интересуется у него почему он ходит "с таким большим и тяжелым портфелем". Логика, ау, прием, как дела? И, ведь, ни у кого из всей съемочной группы, актеров ничего не ёкнуло, когда снимали эту сцену, никто не сказал недорежиссеру, что тут что-то не вяжется текст с действием. А все почему? Правильно, потому что всем пох**

Далее в этой же серии разочарованный в людях Дик устраивает Мэри Олбрайт тест на доверие, пытаясь доказать, что даже близким доверять нельзя

Когда Дик узнает что грабителя поймали и теперь ему надо ехать в полицию на опознание, он отказывается это делать. В следствие полученной психологической травмы ему тяжело вновь встречаться с тем, кто ее причинил. В этот момент он становится слабым и уязвимым и ищет поддержки в Мэри прося её поехать с ним. Она соглашается, но Мэри Олбрайт - женщина с характером и не может так просто отпустить эту ситуацию, случившуюся минутой ранее не поквитавшись с Диком. Комичность ситуации здесь возникает из-за резкой смены ролей "агрессор-жертва". Естественно, в российской версии вся сцена будет просрана "от" и "до"

Давайте теперь рассмотрим отношения Томми и его первой девушки Августы (Огасты). Шэй Астар довольно точно передала образ своей героини - уверенной в себе манипуляторши, которая уже в подростковом возрасте освоила все тонкости женских хитростей. Томми же, хоть и старик в детском теле, но зачастую подвержен воздействию мужских гормонов в пубертатном периоде, от чего менее (как и все мальчишки в его возрасте) развит чем девчонки в плане считываний эмоций противоположного пола. Проще говоря, он тупит и не понимает что девочкам вообще нужно

Мелконян и Мовсесян в образах Толика и Ксюши играют, мягко говоря, неубедительно. Мелконян как обычно строит страшные гримасы, а Мовсесян не отыгрывает роль расчетливой манипуляторши, ну, а концовка сцены вообще изменена по смыслу и посылу. Зачем это надо было делать одному Радзюкевичу (и тому второму) известно

Еще один примечательный момент во взаимоотношениях Томми и Августы был когда Томми резко вышел из привычной для себя роли "ведомого" и стал "ведущим". Что было приятным шоком для Августы. Ей так понравилось быть "ведомой", что она прямо об этом сказала Томми, не забыв при этом снова намекнуть, что это она будет решать когда и где это будет уместно в дальнейшем.

В российской версии решили избавить итак свою недоразвитую ЦА от перегруженных подтекстов и закончили сцену типичными для "ГвК" кривляньями с хрюканьем

Далее идет серия, где Дик встретив молодую девушку Лори проявившую к нему интерес решил "омолодится" покрасив волосы, и увидев результат в зеркале воскликнул, произнеся свою коронную фразу : "О, мой бог! Я великолепен!". Юмор в сцене строится на классической схеме слома "ожидание-реальность", когда члены "семьи" думают что Дик будет в ярости увидев свое преображение, а в итоге он потрясен собственной красотой. Эта фраза именно в такой же интонации произносится Диком несколько раз за сериал, став его фишкой

В российской версии Герман Белов ни седовлас и не с залысиной, поэтому Радзюкевич и этот второй почесав свои репы не придумали ничего лучше, чем покрасить голову Белова в фиолетовый цвет. Конечно же все диалоги как всегда испоганены как и "короночка" Дика, а на фоне играет кака-то дурацкая музыка, видимо, чтобы хоть немного увеличить динамику этой тухлятины

Одна из самых известных сцен сериала когда Мэри видит на рабочем месте преображенного Дика в новом образе и в узких кожаных штанах

Комичность сцены тут держится на скрипящих узких кожаных штанах Дика и его передвижениях по кабинету, а также на попытках Мэри сдержать себя, чтобы не рассмеяться. Кроме того она решает немного пошалить немного продля свое веселье посылая Дика за карандашом.

В российской версии у постановщика и актеров отсутствует ПОЛНОЕ понимание того как нужно эту сцену снимать. Они даже не могли разобраться с таймингом реплик. Если в оригинале Нина говорит Мэри Олбрайт "Мужайтесь" когда та входит в кабинет и не видит еще Дика, то у нас Оксана говорит "Мужайтесь" когда Елена уже во всю таращится на фиолетоволосого фрика, т.е нет эффекта неожиданности. Ну, а дальше все становится только еще хуже...

«Хочешь узнать, откуда у меня эти шрамы?»

Но, вернемся к Салли. Тут у нас небольшая сценка, где она изможденная нервными переживаниями по поводу неудачных отношений дает выход своим эмоциям

А теперь полюбуемся на "потрясающую" актерскую игру Анастасии Шуниной-Махониной в роли Наташи Беловой. Ну, это "Оскар"

жуть

Здесь Дик и Мэри только-только вступили в близкие отношения и как и многие пары начинают сюсюкаться наедине когда никто не видит, что и пародирует данная сцена. Заканчивается она смешным панчем от Дика, когда Салли пришла к нему за советом

Я каждый раз умираю от кринжа, когда пересматриваю эту сцену в вариации "ГвК". Если в оригинале аляповатая, но милая ролевая игра "плюшевого мишки + куколки", то здесь тупо две похотливые свиньи хрюкают друг на друга. Концовка по традиции просрана Гаркалиным чуть более, чем полностью

полный писец

В этой сцене Салли рассказывает Дику о своих проблемах на любовном фронте

Тем временем у "Гуманоидов..." творится какая-то дичь. Опустим кривляния Гаркалина и текст, который практически идентичен оригиналу. Меня тут больше интересует ЧТО, ЧЁРТ ПОБЕРИ, ОНИ ТАМ ДЕЛАЮТ С МАКАРОНАМИ?

Но на этом сцена не заканчивается. В оригинале свои "5 копеек" вставляет Гарри, заявляющий, что если найдет себе девушку, то ни для кого меняться не собирается. Панч подчеркивающий натуру Гарри прилагается

У "Гуманоидов..." макаронная вакханалия переходит на новый уровень, добавляя клоунаду чтобы заскучавшая целевая аудитория состоящая из посетителей детских садов хоть над чем-то посмеялась

космосвинья за трапезой

В конце той же серии Салли изливает душу Мэри, попутно упомянув тот факт, что она все еще девственница, что сильно удивило Мэри. В финале сцены благодаря одной лишь мимике на лице Джейн Кертин зритель способен считать целый спектр подтекстов связанных с ее персонажем

А теперь сравните игру Джейн Кертин и Татьяны Васильевой с тем же набором реплик

как она вообще попала в профессию?

Васильева абсолютно не в контексте своего персонажа, хотя чего ожидать от актрисы с набором эмоций уровня Стивена Сигала

В этой серии наши пришельцы открыли для себя ложь, и если Салли сразу же научилась виртуозно её использовать, то Дик каждый раз попадал в просак. Он всегда привык говорить только то, что думает, даже если правда неприятна другим, а поскольку лесть это тоже своего рода ложь, то льстить Мэри у него тоже не получается. Комплименты Дика озадачивают Мэри: с одной стороны они могут быть неуместными и грубыми, но с другой стороны самой Мэри импонирует его искренность по отношению к ней

В российской версии эту сцену превратили в трэш-шапито. Это настолько тупое, нелепое зрелище, что комментарии тут излишни. Наслаждайтесь

позорище

В этой сцене киноманы со стажем сразу распознают отсылку к голливудской классике - "Бунтарю без причины". В Дике борются две личности: одна - "отец", который решает отпустить "сына" из отчего дома, чтобы он нашел себя, а вторая - верховный командующий инопланетной миссии требующий Гарри остаться, т.к у него в голове передатчик для связи с начальством, и без него они не смогут отправлять отчеты о своей миссии. Но, конечно же все строится ради того, чтобы Гарри произнес самую известную реплику Джеймса Дина из этого фильма:

да, Томми Вайсо тоже вдохновлялся этой сценой. но у него хоть мем смешной по итогу вышел

В российской версии мы видим уже классическое переигрывание Гаркалина и Никулина. При этом Гаркалин, который как обычно не в материале руинит всю сцену не понимая ради отсылки на что все это делалось. То же касается и Никулина, который запарывает сцену с кинооммажем. Забавно, видеть как в конце актеры, которые не знают что они вообще здесь делают начинают ни с того, ни с сего напевать марсельезу. Зачем? Почему? Вопросы, ответы на которые мы никогда не узнаем...

В этой серии Дик пришел навестить упавшую в обморок Салли в больницу, но он так поглощён своими эгоистичными переживаниями, что даже забывает зачем сюда собственно шел, на чем и строится комичность эпизода

В российской версии Герман Белов по началу ведет себя более-менее приближенно к оригиналу (насколько это позволяет так называемая "актерская игра" Гаркалина), но в конце его начинает жутко плющить деменция помноженная на вспышку необоснованной агрессии

Салли узнает, что их миссию отсылают домой и она завуалированно хочет узнать у мистера Рэнделла будет ли он по ней скучать если чисто гипотетически она внезапно исчезнет из его жизни. Сцена сочетает в себе как трогательные, романтические элементы, так и комедийные

В российской версии нелепости начинаются с самого начала, когда Анастасия Шунина-Махонина абсолютно бездарно произносит реплику про кофейник, которого у неё ни то что в руках нет, но и нигде рядом в принципе, от чего это выглядит тупо, а заканчивается чуть ли не цирковой порнографией с оргазмирующей Наташей

Так мы выяснили, что точка "G" у Наташи находится в междугрудье

Один из моих любимых эпизодов сериала когда на замену Дику прислали его сменщика в том же обличии, но сменщик оказался злодеем-самозванцем. Его манера поведения крайне отличалась от поведения настоящего Дика - он дерзкий, напыщенный, напористый и чрезмерно похотливый. Эти изменения не могла не заметить Мэри, но это её даже заводит. Приятно наблюдать за актерскими преображениями Джона Литгоу вошедшего в привычную для себя стезю - отыгрывание ролей маньяков и психопатов

В российской версии Герман Белов и так злобный чудила, поэтому его двойник просто чуть больше чем обычно хрюкает и больше ничем не отличается. И Бабиной, судя по игре Васильевой, новая версия Белова не очень-то и нравится

Мастер-класс актерской игры от Джона Литгоу на одном небольшом примере. Злобный двойник не освоился еще на Земле и не знает что такое телефон, поэтому когда белая штука на его столе начинает издавать какие-то звуки он не знает как справится с этой раздражающей проблемой. По его мимике и речи мы видим и озадаченность, и раздражение, и страх, и удовлетворение от того, что "белая штука" подчинилась его приказу , и все это в хронометраже в 20 секунд

А теперь смотрим на мастер-класс бездарной игры от орущего Гаркалина

Инопланетный самозванец играет в ролевую игру "кошки-мышки" с доктором Олбрайт, после чего обескураживает Нину своим поведением

В российской версии Гаркалин как всегда не в материале и даже не может произнести как надо начальную реплику. В оригинале она звучит так: "Dr. Albright. Dinner. My place. Tonight". Это выглядит как приказ, который не оспаривается, поэту Мэри спрашивает: "Это приглашение?". "Нет" - отвечает злой-двойник Дика показывая свою властную сторону. Двойник Белова же говорит "Лена, у меня сегодня вечером ужин" просто как факт наличия ужина у него сегодня дома

Далее авторы адаптированного сценария зачем-то решают добавить немного несмешной отсебятины с энциклопедией, Васильева путает реплики (в оригинале Олбрайт отыгрывает роль кошки, на что реагирует злой Дик, мол, это он кот, а она - мышка. В в "ГвК" Бабина говорит что "мышка придёт", после чего Белов недовольно произносит "но кот, вроде я!", что пипец как тупо, ведь, Бабина сказала, что она - мышка, поэтому логично что он - кот. Тут как всегда всем ПООООООО**Й). Потом идет очередной свиной кринж и сексуальное домогательство к Оксане, которой это даже понравилось

И, вот, мы переносимся домой к Соломонам на тот самый ужин, который начинается десертной прелюдией, но благодаря еще более странному поведению самозванца чем у настоящего Дика, он явно сворачивает куда-то не в ту сторону, от чего и смешно

В российской версии мы наблюдаем за какими-то извращёнными брачными играми двух похотливых свиней. У меня просто нет слов. Апогей кринжа этого сериала

Свиногуманоидная трапеза во всей своей красе

Соломонам удается обезвредить и связать злого Дика. Настоящий Дик говорит, что самозванца надо быстрей увезти из дома пока Мэри его не увидела. И, когда Гарри, Томми и Салли уходят, он им вслед тихонько говорит "И поторопитесь...Томми"

Дело в том, что злой Дик называл всех членов семьи - Томми, т.е так зрители, узнали что Соломоны ошиблись и связали не того Дика. Этот твист в данной сцене работает, потому что злой Дик умело притворялся и изображал манеру речи настоящего Дика и минутой ранее обращался к ним по их обычным именам

Что же происходит у Беловых? Лже-Герман говорит все так же в своей более грубой манере, но все окончательно рушится, когда он буквально в лицо говорит Беловым "И не задерживайтесь там, Толики" портя твист. Т.е по логике они сразу должны были понять, что перед ними подставной Герман, но они проигнорировали это и пошли выполнять его приказы. Не перестаю поражаться тому, как же всем на съемочной площадке плевать на то, что они снимают

В "Третьей планете от Солнца" было много разных камео знаменитостей. Одним из них был эпатажный баскетболист Деннис Родман в роли члена еще одной группы пришельцев на земле. И это была своего рода самоирония, ведь, Родман в то время действительно выглядел и вел себя как не из мира сего. И его зеленые волосы это часть образа самого Родмана из реальной жизни

Как же обыграли это создатели "Гуманоидов в Королеве"?

Они взяли зачем-то Андрея Бочарова из "ОСП-Студии" и просто покрасили ему волосы в зеленый, что никак не соответствовало его образу ни в реальной жизни, ни его образу затюканного "сынка" в "ОСП-Студии", от чего юмор не работал от слова совсем. Ну, и "шутка" про то, что "Тимати - тамагочи" смело идет в золотой фонд петросянства

Долго объяснять сюжет следующей серии, но по данному фрагменту даже не посвященный в детали зритель способен примерно понять суть происходящего в этой сцене

Что происходит в аналогичной сцене у Беловых поймут не только лишь все, мало кто может это сделать

Никогда не был на балу у сатаны, но, думаю, он выглядит именно так:

В этой серии Томми попросил Дика поставить "Ромео и Джульетту" в его школьном театре (чтобы, конечно же, поцеловать Августу, играющую Джульетту). И в данной сцене Дик демонстрирует Нине свои "актерские таланты". Джон Литгоу - талантливый и разноплановый актер, поэтому показать как его гротескный персонаж Дик Соломон переигрывает изображая из себя актера для него не составляет труда

И как вы думаете с какой проблемой столкнуться создатели российской адаптации? Правильно: наши актеры и так чрезмерно переигрывают. Они чисто физически не способны показать переигрывание переигрывающих персонажей, от чего и получается подобная шляпа:

Обожаю пересматривать сцены, где Джон Литгоу играет Дика Соломона, изображающего из себя театрального режиссера. Удивительная и в тоже время смешная эдакая "актерская матрёшка"

Печально смотреть на жалкие потуги Гаркалина. Он в очередной раз заканчивает сцену не панчем, а набором звуков типа "Плям-брям-блям" думая что кому-то будет от этого смешнее

Перед вами профессор ГИТИСа, педагог кафедры эстрадного искусства, между прочим

Дик учит Шерилл играть по системе Станиславского

Белов учит Ксюшу играть по системе Гаркалина

Переигрывающий Дик в роли Меркуцио

Гаркалин в роли Гаркалина

В одной из серий дик осознал что находится "под каблуком" Мэри, и она фактически управляет его жизнью решая что носить, куда ходить и т.д, и он ищет того, кто научил бы его быть более мужественным. Томми также находится "под каблуком", у своей девушки Августы, поэтому Гарри оказался единственным не под властью "белокурых богинь", кто может научить Дика быть настоящим мужчиной

И, если в оригинали Гарри ведет себя хоть и пародийно по-мужицки, но остается собой, то в российской версии Гарика начинает не кисло так плющить как будто он под наркотой. Манера его речи переключается на режим "быдло". Видимо, по мнению авторов сериала так должны звучать "настоящие мужчины"

Пробудив в себе первобытные инстинкты альфа-самца Дик отправляется в Мэри дабы показать кто на самом деле главный в их отношениях. В очередной раз восхищаюсь актерским мастерством преображения Джона Литгоу

В российской же версии Белов одетый как рокер "базарит на фени" как зэк - МУЖЫЫЫК

Когда "крутой" Дик приходит в стрип-клуб для подтверждения всем что он настоящий мужчина, мы видим забавную сценку между официанткой и Диком, когда последний выходит из своего образа крутого парня когда слышит цену на бутылку шампанского и вновь становится профессором физики с низкой зарплатой. Это смешно, потому что мы видим этот переход из одного образа в другой

Гаркалин же не меняет своего поведения и манеру речи оставаясь быдло-Беловым, от чего юмор не работает. Ну, и отвратительное качество записанного звука в клубе, где нихрена не слышно является подтверждением того, что даже "звукарям" было плевать на качество своей работы

Дик и Гарри явно не впечатлены стриптизом, и утомились этим зрелищем, но они не могут так быстро уйти дабы не пасть в глаза других МУЖИКОВ в клубе

В российской версии Гарик ловит какой-то бэд-трип, Гаркалин как обычно запинается и наваливает кринжа

Гарик явно получает удовольствие, но не от стриптиза. А Герман это, а не то, а это, ну, ты понимаешь

Уйдя из стрип-клуба они приходят на вечеринку физиков и Дик вновь попадает в привычную для себя среду обитания, осознавая что самим собой быть все же лучше, чем притворяться тем, кем ты не являешься. Финальный панч сцены за Джудит, которой тусовка физиков-гиков совершенно неинтересна и она пришла туда за компанию

В российской версии запорото в очередной раз все: тусовка тухлая, актеры читают текст с табличек, шутки Джудит нет, как и ее аналога в российском сериале

В конце той же серии мы видим как Соломоны играют в монополию, и в какой-то момент Томми замечает в руках Дика ручку с раздевающейся девушкой, если ее переворачивать (которую ранее Дик конфисковал у одного из своих студентов)

В российской версии вместо ручки - Камасутра, которую мужская половина Беловых решает опробовать на Наташе. Судя по концовке далее было не иначе как групповое изнасилование. Абсолютный трэш. Напоминаю, что целевая аудитория (ну, судя по уровню юмора и подаче) - это дети примерно младшего школьного возраста (отказываюсь тут верить в маркировку "18+")

Однажды Салли случайно получает свои "15 минут славы", и когда они проходят настаёт тяжелый период возвращения к обычной жизни и принятия того факта, что всё будет снова как прежде. По сути, тут у нас обыгрывается история Нормы Десмонд из фильма "Бульвар Сансет", о чем нам в том числе говорит практически точь-в-точь скопированный стиль одежды Салли. Дик пытается поддержать Салли в этой эмоционально непростой для нее ситуации, и в этой небольшой сцене мы можем наблюдать уже ранее упомянутый мной "эффект маятника", когда грустные драматические нотки сменяются юмором и наоборот.

Конечно же, как и в случае с "Бунтарем без причины" создатели "ГвК" не выкупают отсылок к голливудской классике, поэтому у них Наташа сидит в траурном одеянии как будто кто-то умер, ну а оригинальный диалог изгажен отсебятиной и "гэгэгэшечками". Было бы странно, если бы они не испохабили и этот момент

В этой серии Нина (секретарь доктора Олбрайт и Дика) уволилась из-за неуважительного к ней отношения сумасбродного инопланетянина, отчего на работе у Дика начался полный хаос. К концу серии он пришел в полное отчаянье, готовый пойти на все лишь бы вернуть Нину обратно. Он приходит к ней домой весь в черной краске от принтера с которым не смог совладать и просит её вернуться

В российской версии Гаркалин мало того, что в очередной раз портит вайб сцены своей неискренностью, так еще и позволяет себе в наглую облапать актрису. Вы только посмотрите как он как-бы невзначай схватился за ее грудь, а потом еще и начал ее целовать. Фу, ну, и мерзость! В оригинале Дик просто на эмоциях обнял перед своим уходом Нину радуясь тому, что она согласилась вернуться на работу, без какого либо сексуального подтекста. Здесь же Белов буквально домогается Оксаны. Заканчивается сцена типичной гаркалинской клоунадой, что уже не раз здесь демонстрировалось выше

Закончить сравнение "Третьей планеты от Солнца" и "Гуманоидов в Королёве" хотелось бы на эпизоде со снами. Инопланетяне никогда прежде не видели и сны и в какой-то момент один за другим они появляются у каждого из члена их "семьи", что сильно их пугает, потому как не понимают с чем столкнулись. Сны Соломонов как и сны людей это зачастую рефлексия подсознания, отражающая их страхи, переживания, или фантазии из реальной жизни. Сцены снов в "ТПоС" сильно отличаются от классических ситкомовских постановок - они сняты как отдельные короткометражные фильмы внутри сериала. Если не ошибаюсь эти два эпизода со снами удостаивались каких-то наград, но уже точно не помню каких. Самое интересное тут то, что авторы снова делают оммажи классике. И в каждом сне он свой.

Сон Салли - дань уважения классикам итальянского кинематографа Филлини и Антониони. Сон долгий, оставлю концовочку для сравнения с "гуманоидским" трэшем

Тут, как говориться, комментарии излишни. АБСОЛЮТ СИНЕМА

главное теперь чтобы самому такое не приснилось после увиденного

Сон Гарри - дань уважения классическим голливудским мюзиклам 50-х

Сон Гарика - дань полного неуважения "Белому солнцу пустыни"

Ну, и наконец, сон Дика - это эдакое сочетание немецкого экспрессионизма и творчества Терри Гиллиама

Сон Германа Белова - это эдакое сочетание говна с мочой

Но помимо идентичных сюжетов были и те, что отсутствовали в оригинале. Например вот такая отсебятина из серии под названием "Шантаж". Занятно как авторы-извращенцы в одну серию запихнули все свои нездоровые сексуальные фантазии связанные с героями сериала

отечественные надмозги решили сделать студентов Белова подонками-шантажистами, что никак не могло произойти со студентами Дика Соломона
"Куда же без сцены с намеком на старое доброе изнасилование секретарши на рабочем месте?" - подумали сценаристы сериала со школьной целевой аудиторией
"Куда же без сцены секса в одежде с милиционером?" - подумали сценаристы сериала со школьной целевой аудиторией

Встреча выпускников из этой же серии меня тоже позабавила. Вика и Женя Карасёв - бывшие одноклассники, вот, только Женя выглядит раза в два старше Вики. Либо он ооооочень сильно бухал все эти годы, либо Вика так хорошо состарилась, что моё почтение

Женя Карасёв в детстве

А я напоминаю, что мы живем в "сосаити", и эти люди, соответственно, живут где-то рядом с нами...

про "вымирающий вид юмора" было особенно смешно
про "вымирающий вид юмора" было особенно смешно

И в конце пару слов о том, почему лично для меня "Третья планета от Солнца" - самый смешной, ламповый и в целом лучший ситком всех времён (при всей моей любви к "Друзьям"). Еще в детстве на каком-то подсознательном уровне я чувствовал что актеров в этом сериале объединяет нечто большее чем просто работа в кадре. Каково же было мое удивление и открытие, когда спустя много лет пересмотрев сериал и вновь открыв его для себя я наткнулся на ютубе на реюнион 2021-го года, где актеры сыгравшие главные роли вновь встретились чтобы вспомнить различные интересные моменты со съемок. И это настолько было круто, что для меня это как еще одна серия сериала - целая россыпь шуток, экспромтов и трогательных моментов здесь и сейчас, без репетиций и сценария. Вот что бывает, когда по-настоящему талантливые актеры встречаются вместе. И одним из тех самых трогательных и запоминающихся моментов был тот, когда организаторы реюниона решили устроить сюрприз с появлением Уэйна Найта сыгравшего офицера Дона Орвилла - возлюбленного Салли, что было полной неожиданностью для четверки основного состава. Как же приятно было наблюдать за их реакцией когда в моменте рассказа Кристен Джонстон о взаимоотношениях Салли и Дона мы вдруг слышим откуда-то из зала его коронную фразу "Hello, Sally!"

Не проходит и минуты и мы становимся свидетелями той самой удивительной химии между актерами которая царила на площадке. Они в одно мгновенье начинают генерировать смешные моменты буквально синхронизируясь в своей импровизации будто по щелчку пальца. Просто поразительно

Еще одним интересным моментом при создании "ТПоС" было то как проходила читка сценария ("table reading") и, как рассказывают актеры, она совершенно отличалась от всех остальных шоу на которых им когда либо приходилось работать. Все дело в методе Джона Литгоу, который хотел дать сценаристам максимально возможную версию материала здесь и сейчас до самих съемок, чтобы они смогли исправить то что не работает. Как вспоминает Джозеф Гордон-Левитт, Литгоу приходил на читку и выкладывался на все 110%, а поскольку он главная звезда шоу, то все остальные должны были следовать его примеру, потому что он - "капитан этого корабля". И это их самих заряжало.

Как вспоминает уже Уэйн Найт, читка сценария на "ТПоС" это не отправная точка, это уже награда. Все не могли дождаться когда она начнется и бежали туда как дети за печеньками. И, к слову о малых детях, Джозефу Гордон-Левитту было всего 13 лет на момент первого сезона и он как губка впитывал на протяжении 6 лет съемок в сериале много того, что в последствие сформировало его не просто как актера, но и как личность. Кристен Джонстон могла порекомендовать ему книгу, а он через неделю мог прочитать и прийти обсудить её, Френч Стюарт как-то порекомендовал ему посмотреть фильм с Бастером Китоном, а он в итоге пересмотрел их все. И, наверно, самый трогательный момент реюниона это когда Джо говорит: "Я принес кое-что со времен съемок в шоу", и достает из кармана комакт-диск - альбом "Doolittle" группы Pixies, который Френч Стюарт давным-давно подарил ему на день рождения. И, забавный факт: когда много лет спустя Джо снимался в фильме "500 дней лета", там была сцена в караоке, и по сценарию он должен был петь одну из песен Роллинг Стоунс, но, поскольку скромный бюджет фильма не мог ее потянуть, то они остановили свой выбор на песне «Here Comes Your Man» с этого альбома, который он когда-то впервые услышал и полюбил благодаря Френчу. А Френч сказал что тогда они часто обменивались музыкой с Джо, и что за время съемок они стали как братья, после чего Джо встает, подходит и обнимает Френча. Это очень трогательный и совершенно искренний момент. После чего Френч идет к сценаристу, которому буквально пару минут назад дал поносить свою фирменную куртку Гарри со съемок, и со словами "Give me back my fucking coat. What's wrong with you?" забирает её обратно, вызывая бурных смех присутствующих. И снова тот самый фирменный "эффект маятника" основанный на смене контрастов, когда одна эмоция внезапно сменяет другую резко увеличивая эффект как одной, так и другой. В такие моменты ты ощущаешь как будто снова смотришь сериал

Надо сказать, что Френч Стюарт открылся для меня с новой стороны, потому что в сериале образ Гарри довольно специфический и отличается от того, какой актер на самом деле. На протяжении всего выпуска с реюнионом он был основным генератором импровизаций и рассказов забавных историй со съемок. Моя любимая из них про юного и крайне честного Джозефа Гордон-Левитта и чувака из подросткового журнала "Tiger Beat"

Основную мысль по поводу уникальности сериала "Третья планета от Солнца" и работы в нём довольно точно сформулировал Уэйн Найт:

Самое парадоксальное заключается в том, что если загуглить "список лучших ситкомов", то далеко не всегда "Третья планета от Солнца" будет в этих списках, и это учитывая количество и уровень наград им полученных: из 6 лет съемок Джон Литгоу был номинирован КАЖДЫЕ из этих шести лет на "Эмми", и получил ровно половину - 3. Кристен Джонстон - дважды получала "Эмми"

«Третья планета от Солнца» vs «Гуманоиды в Королёве», или почему у лучшего в мире ситкома появилась худшая в мире адаптация [МЕГАЛОНГ]

Ну, а "Золотой глобус" 1997-го года снимает вообще все вопросы. Вы только посмотрите кого "Третья планета от Солнца" обскакала в главной номинации

«Третья планета от Солнца» vs «Гуманоиды в Королёве», или почему у лучшего в мире ситкома появилась худшая в мире адаптация [МЕГАЛОНГ]

Ну, и вместо заключения поставлю видео с "Эмми" 1999-го года, где Джон Литгоу получив очередную награду признается, что работа в "Третьей планете от Солнца" - это одна из двух самых значимых вещей в его жизни

68
15
11
5
3
2
2
1