А кто в Cyberpunk 2077 отвечал за перевод на русский?
Потому что он как будто вообще не очень. Я играю с английской озвучкой, и персонажи говорят одно, а на субтитрах написано другое. И так почти что 90% времени. Но то есть смысл вроде как общий передан, но контекст диалогов совсем искажен. Названия миссий часто совсем другие в сравнении с английской версией, и тд. Это очень странно. Зачем так делать?
.
.